Декретный отпуск

Подписка по e-mail!

В помощь начинающему потребителю услуги технический перевод с английского

Размещено в рубрике Работа в декретном отпуске
 

Практика показывает, что чем более точно будут сформулированы требования к сотрудничеству с потенциальным исполнителем работ, тем быстрее и качественный будет осуществлен технический перевод с английского. В первую очередь следует определиться с тем, какова цель перевода. Следует учитывать данный аспект потому, что перевод для личного пользования и обработка текста для последующего использования в качестве доклада или для печати в прессе – два совершенно разных вида работ. От этого также напрямую будет зависеть и стоимость обслуживания.

Не лишним будет предварительно уточнить количество слов и знаков в оригинале. В зависимости от маркетинговой политики развития компании, клиентам могут быть предложены различные тарифы оплаты – за количество знаков или слов. С учетом объема работ назначается и время их проведения – в среднем для качественной обработки трех страниц текста по 1800 знаков каждая требуется одни рабочий день.

В обязательном порядке перед заключением договора оказания услуг, следует уточнить потенциальному потребителю тематику текстов. Это позволит подобрать для исполнения работ опытного специалиста. Ведь не секрет, что технический перевод документации медицинского направления не одно и тоже что обработка текстов финансового плана. Что касается языка, с которого нужно адаптировать текст, здесь также имеется ряд особенностей. Так, наличие территориальных диалектов может отразиться на смысловой нагрузке исходника, что следует учитывать в процессе перевода.

Помимо прочего в обязательном порядке исполнитель должен быть проинформирован о формате исходника и необходимом формате, в котором должен быть представлен конечный результат работ. К сожалению, сегодня не все агентства могут похвастаться высоким уровнем технической оснащенности, что значительно снижает их возможности в проведении работ с оригиналами в том или ином формате.

При выборе специалистов, которые готовы предложить услугу перевод с сербского, следует уточнять – какой срок выполнения работ вам необходим и какой суммой бюджета вы располагаете. Если имеет место необходимость в срочной обработке исходника – стоит быть готовым к тому, что стоимость обслуживания будет в два, а то и в три раза выше обычной. Чтобы не переплачивать, сами специалисты советуют заблаговременно решать вопросы с обработкой оригиналов, что позволит гарантировать качество работ и доступность их стоимости.

© 2013, Декретный отпуск. Все права защищены. При копировании и републикации статьи активная ссылка на первоисточник обязательна.

Popularity: 1%

Тэги:Работа в декретном отпуске

Связанные записи

Комментировать

Покупки онлайн!